精神を耕すことが哲学である

久しぶりに“手書き”をやってみました。
相変わらずの字をしております・・・

今日のお題はこちらです。


“Cultura animi philosophia est.”と記してあります。

意味は「精神を耕すことが哲学である」というのだそうです。

“cultura”は「耕すこと」の意で、「カルチャー“culture”(文化)」の語源なんですね。
なるほど、だから「農業“agriculture”」の元は、“agri-”には土地や土壌といった意味が有りそれが“cultura”と結びつき、「土地を耕す」となって「農業“agriculture”」となった。
農業とはその土地、土地に在る固有の文化なんですね。

補足:
私は目にしたことはありませんが上記の一説は、キケロの「トゥスクルム荘対談集」に記されているようです。